Tuesday, 19 May 2009

Language - a changeable constant.

You could quite easily sub-title this "Evolution or Perversion".

As my knowledge of others is quite limited I don't know if this happens outside the English speaking world much, but with my native tongue words acquire other or alternate meanings. For example, I am working in a group that is charged with maintaining and supervising those parts of our customer's IT installations that aren't the actual server, network or communications hardware, the power and cooling, the cabling, the security, etc.: classically, the environment of the rooms and the infrastructure that connects and supports it.

However over the past few years someone, somewhere in the IT industry decided that the term "infrastructure" should include everything that doesn't sit on someone's desk or in their office.

This has made my life a little difficult as I'm the only one in the team who has any inkling into how the active part (servers, switches etc..) of the system actually works, so guess who ends up fielding the questions our technicians can't answer and re-directing them to our NOC or SOC!

I'm sure we in the IT world cannot be the only group to suffer this.

No comments:

Post a Comment